18 augustus 2015

P.G. Wodehouse - Jeeves, een man van eer



****

De verhalen over de oer-Britse butler Jeeves staan als wat oubollig te boek, maar laat dat je niet tegenhouden deze nieuwe vertaling van een klassieke Wodehouse te lezen. Het is namelijk jaren geleden dat een boek mij nog eens hardop aan het lachen bracht. Hoofdpersonage is Bertrand Bertie Wooster, lid van een roemrijk geslacht, en met weinig anders bezig dan met studentikoze grappen, overmatig drinken en lekker eten. Het verhaal begint wanneer tante Dahlia Bertie bij zich ontbiedt.
Hoe weinig kon ik vermoeden, terwijl ik over haar drempel stapte, dat ik vanaf dat moment in de kortste keren hopeloos verwikkeld zou raken in de meest hachelijke situaties, die de Woosterse ziel op de proef zouden stellen als nooit tevoren. Ik doel daarmee op de sinistere aangelegenheid betreffende Gussie Fink-Nottle, Madeline Bassett, de oude Pa Bassett, Stiffy Byng, de eerw. H.P. Pinker-de-Stinker, de achttiende-eeuwse zilveren roomkoe en het bruinlederen notitieboekje.
Pa Bassett blijkt te azen op de kok van tante Dahlia, en Bertie moet dat verhinderen door een zilveren roomkoe te bemachtigen. Het klinkt raar, maar er zit een zekere logica achter. Bertie moet zich toevallig toch naar het hol van de leeuw begeven, waar dochter Bassett zich eerst wel en dan weer niet wil verloven met een van Berties vrienden. Mocht die verloving afspringen, o gruwel, dan dreigt de jongedame te trouwen met Bertie zelf. En dat zou misschien nog erger zijn dan het zonder de kok van tante Dahlia te moeten stellen.

Een en ander leidt tot een lange reeks verwikkelingen rond de genoemde roomkoe en een bruinlederen notitieboekje vol achterklap. Bertie steelt de show terwijl zijn manservant Jeeves vanop de achtergrond in elke penibele situatie wel een oplossing te bieden heeft. Oubollig of niet, de humor van P.G Wodehouse is onklopbaar.

Jeeves, een man van eer van P.G. Wodehouse - oorspronkelijke titel The code of the Woosters - verscheen bij Uitgeverij IJzer in 2014, vertaald uit het Engels door Leonard Beuger.
302 blz, isbn 9789086841127

15 augustus 2015

Jussi Adler-Olsen - De grenzeloze




**

Het leek wel goed te gaan met Adler-Olsens reeks rond het Q-team. Deel vijf, Het Marco-effect, had alles wat je van een goeie moderne thriller mag verwachten: uitstekende personages, plotwendingen en maatschappelijke relevantie, aangevuld met de humor van baas Carl Mørck en zijn team.

'Ja, ik weet dus wel dat je het gisteren laat hebt gemaakt, Carl,' ging Assad verder. 'Maar Rose wordt echt koekerekoe als je de telefoon de hele tijd laat rinkelen. Dus wil je hem de volgende keer alsjeblieft opnemen?'
In deel zes is daar helaas weinig van blijven hangen. Een sekte met een charismatische leider die zijn volgelingen gelijk wat kan laten doen: het lijkt een flashback naar de jaren negentig. Het verhaal sleept bovendien nogal aan, waardoor alle heil moet komen van het jolige team zelf. Naast de tegenstribbelende Mørck, de psychedelische Rose en de mysterieuze Assad bestaat dat nu ook uit een lange bonestaak genaamd Gordon. Erg veel wapenfeiten heeft die nog niet op zijn naam staan, maar dat komt vast nog. Weinig verrassingen dus in deel zes. Dan maar snel op naar deel zeven.

De grenzeloze van Jussi Adler-Olsen - oorspronkelijke titel Den grænseløse - verscheen bij Prometheus in 2015, vertaald uit het Deens door Kor de Vries.
526 blz, isbn 9789044628210

5 augustus 2015

Philip Dröge - De schaduw van Tambora



****

Een vulkaan die uitbarst in Indonesië. Dat geeft vast problemen voor het vliegverkeer, denk je dan, met de Eyjafjallajökull nog in  het achterhoofd. Maar het is 1815, dus dat probleem stelt zich nog niet. En toch zijn de gevolgen vele malen groter dan toen IJsland nog eens het nieuws haalde in 2010. De Tambora vernietigt niet alleen het eiland rondom zich, inclusief drie koninkrijken, maar stoot ook wolken van as en zwavel uit tot ver daarbuiten.

Gloeiend heet magma drukt al een tijd met onvoorstelbare kracht tegen de aardkorst. Als een ballon die wordt opgeblazen, zwelt de grond op en komt het eiland op verschillende plekken meters uit de zee omhoog. Uit een aantal openingen in de aardkorst ontsnapt een deel van de druk, maar deze natuurlijke ventielen zijn lang niet groot genoeg om een catastrofe te voorkomen.

De halve wereldbol, tot in Europa en Noord-Amerika, kent extreem strenge winters, mislukte oogsten en hongersnood. Vooral fascinerend zijn de onrechtstreekse gevolgen van de uitbarsting: sociale onrust, maar ook het ontstaan van de sociale zekerheid en de uitvinding van de fiets. Philip Dröge bekijkt in De schaduw van Tambora de wereldgeschiedenis, gewapend met de klimaatkennis van nu. En wat als er zich nog eens zo een uitbarsting voordoet? Zelfs 200 jaar geleden kon dat al voor drama's zorgen. En toen waren er nog niet eens vliegtuigen in de lucht.

De schaduw van Tambora van Philip Dröge verscheen bij Spectrum in 2015.
287 blz, isbn 9789000343607

30 juli 2015

Arnaldur Indriðason - Erfschuld



***

Arnaldur Indriðason is het boegbeeld van wat je slow literature zou kunnen noemen. Ik kan me niet inbeelden dat er thrillers bestaan waarin nog minder gebeurt. En toch verveelt Indriðason zelden of nooit. Vaak spelen zijn misdaadromans zich af op twee fronten tegelijk. In Erfschuld wordt een oude man dood aangetroffen in zijn appartement in Reykjavik. Op zijn bureau liggen krantenknipsels over een oude moordzaak uit de Tweede Wereldoorlog.

In het eerste knipsel werd bericht dat er achter de schouwburg een jong meisje vermoord was aangetroffen. Naar men aannam was ze gewurgd. Na de daad zou het lichaam naar de achteringang van het gebouw zijn verplaatst. De rechercheur die de zaak onderzocht, Flóvent, verklaarde dat hier sprake was van een zwaar misdrijf, weloverwogen en met voorbedachten rade gepleegd.

Wanneer blijkt dat de man vermoord werd, wordt oud-politieman Konrað (Erlendur is er deze keer niet bij) nieuwsgierig. Wat heeft de dood van een meisje achter het Nationaal Theater te maken met de dood van de oude man? Indriðason wisselt het onderzoek van Konrað af met dat van een IJslandse politieman en een Amerikaanse militair tijdens de oorlogsjaren. Een zeer boeiende periode waarin IJsland bezet wordt door de Britten, later gevolgd door de Amerikanen, en de onafhankelijkheid uitroept. Uiteindelijk wordt duidelijk hoe een zeventig jaar oude zaak nog een hedendaags staartje krijgt. Dat snelle actie niet altijd beter is, bewijst Indriðason boek na boek.

Erfschuld van Arnaldur Indriðason - oorspronkelijke titel Skuggasund - verscheen bij Q in 2015, vertaald uit het IJslands door Adriaan Faber.
271 blz, isbn 9789021457604

17 juli 2015

Roberto Costantini - Het kwaad vergeet niet



****

Twee boeken had Roberto Costantini tot nu toe geschreven over commissaris Balistreri (Jij bent het kwaad en De wortels van het kwaad). In het tweede deel kwam hij al terug op een moord uit het eerste deel, om er een nieuwe twist aan te geven. Maar hij voegde er ook een nieuw verhaal aan toe, over de jonge Balistreri die opgroeide in Libië toen het land nog een Italiaanse kolonie was. Ook over die jaren - de jaren zestig - viel er veel te vertellen: een internationaal politiek complot werd gesmeed, Balistreri vormde een boevenclubje met zijn boezemvrienden, en zijn moeder stierf een verdachte dood.

Ik weet niet of mijn moeder, toen ze op de rotsen viel, aan mij dacht. Ik hoop dat die plek vanwaar de doden naar ons kijken en alles van ons weten niet bestaat.Dan zal ze er nooit achter komen dat ik, toen iemand haar in de afgrond duwde, daar ver vandaan was, dat ik in bed lag met Marlene Hunt, haar grootste vijand.

Het gaf toen allemaal een wat overladen en onafgewerkte indruk, maar nu blijkt waarom: Costantini spaarde de grote apotheose voor deel drie: Het kwaad vergeet niet. Voor de nieuwe lezers (en ook wel voor het leesgemak van de oude lezers) herhaalt Costantini Balistreri's familiegeschiedenis. Dubbel werk, zou je denken, maar het geeft alle eerdere verhaallijnen een plaatsje in het geheel. Oude demonen én oude vrienden blijven Balistreri achtervolgen, hoezeer hij zich ook in zijn fin-de-carrière-bureau tracht op te sluiten. Eigenlijk zou je de hele reeks nog eens moeten lezen om te zien hoe al die lijnen samenkomen in deze thriller vol spanning, verraad en complottheorieën. Een indrukwekkende prestatie van Roberto Costantini.

Het kwaad vergeet niet van Roberto Costantini - oorspronkelijke titel Il male non dimentica - verscheen bij Wereldbibliotheek in 2015, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers.
367 blz, isbn 9789028426122