Hij peinst er niet over om verliefd te worden. Voor hem is de liefde dood. Een liefde opbouwen, vanaf het speeksel tot het onmogelijke. Delia en hij zijn van de hoogste rots gevallen, en er lag maar weinig water onder.
***
De cover vat het verhaal perfect samen: een jong koppel, mooie mensen, samen aan een restauranttafeltje op een zonovergoten Italiaanse binnenplaats. Romantisch, ware het niet dat man en vrouw niet in elkaar geïnteresseerd zijn, en elkaar zelfs niet willen aankijken. Zo'n koppel is Delia en Gaetano. Ze komen na hun scheiding nog eens samen om praktische zaken te bespreken. Maar dat lukt niet. De herinneringen aan hoe het verkeerd is gelopen zijn te sterk: een mengeling van grote en kleine onhebbelijkheden, de groeiende irritatie over het gedrag, en uiteindelijk zelfs de aanwezigheid van de andere. Het zijn de klassieke hindernissen in het huwelijk - misschien zelfs iets te clichématig gebracht. Margaret Mazzantini scoorde al successen met Ga niet weg en Ter wereld gekomen. Benieuwd of Niemand overleeft alleen even succesvol wordt.
Niemand overleeft alleen van Margaret Mazzantini - oorspronkelijke titel Nessuno si salva da solo - verscheen bij Wereldbibliotheek in 2012, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers.
174 blz, isbn 9789028424777
Geen opmerkingen:
Een reactie posten