10 september 2009

Ottavio Cappellani - Romeo en Julia op Sicilië



Wanda knikt en vertelt: 'Je vader, dat weet je, is een sukkel. En ook deze Turrisi... is een sukkel.' Wanda denkt er nog eens over na. 'Wat zeg ik, iets zegt me dat deze Turrisi een nog grotere sukkel is dan je vader. Je weet toch dat baronesje Faillaci? Dat kutbaronesje? Die vrat hem zowat op, op dat feest in Palazzo Biscari. Hij bezit huizen in Londen en een hele rits Engelse auto's, hij haalt alle grond in de provincie Syracuse binnen waarvan ze zeggen dat er olie zit en daarbij komt, heb ik me laten vertellen, dat hij intellectuele aspiraties heeft! En Betty, neem van mij aan, er bestaan geen grotere sukkels dan die stomkoppen met intellectuele aspiraties.'

***

Wie heeft het gedaan? Wie is begonnen met de klucht waarin verschillende plaatselijke politici het loodje leggen in een afgeladen openluchttheater, terwijl mevrouw argwanend de maitresse van haar man in de gaten houdt en meneer onderdanig de don dankt die hem gedeputeerde voor cultuur maakte? Het antwoord: geen idee. En eigenlijk doet het er nauwelijks toe.

Dat Ottavio Cappellani een voorliefde heeft voor kolder, wisten we al sinds Wie is Lou Sciortino? Hij doet er nog een schepje bovenop in Romeo en Julia op Sicilië, een wervelend spektakel waarin een maffiabaas de hand vraagt van de dochter van een andere boss, die dochter een nicht heeft als gezelschapsdame omdat dat hip is, en waarin telkens een dode valt wanneer een zestigjarige Romeo, gekleed in een uiterst confronterende maillot, op het podium naar zijn private delen grijpt. Ik heb het over deze welriekende, op springen staande joekel van een rampetamperd van me! Knal.

Zoals dat gaat in Sicilië, is het Het Systeem dat schuldig is, en eens je je daarmee verzoend hebt, eens je je neerlegt bij het feit dat je nooit zal weten wie als eerste een schot loste, wordt dit een heerlijk, komisch, bij momenten hilarisch boek. Neem het vooral niet te serieus. Het is bloedkomisch bedoeld.

Lees meer over deze auteur bij Italibro.

Romeo en Julia op Sicilië van Ottavio Cappellani - oorspronkelijke titel Sicilian tragedi - verscheen bij Cossee in 2009, vertaald uit het Italiaans door Thea Waanders.
365 pagina's, isbn 9789059362581

Geen opmerkingen: