Söderstedt trilt terwijl hij luistert. Hij trilt steeds heviger en hoort een aantal merkwaardige lettergrepen zich verenigen met de eruptie van bloed. Het is zo zonneklaar dat de man werkelijk iets zegt, dat er een betekenis achter de lettergrepen bestaat. Söderstedt kijkt de man in zijn ogen terwijl deze sterft. Hij ziet dat hij sterft in de overtuiging dat de uitverkorene heeft gehoord wat hij heeft gezegd.
****
De A-teamromans van Arne Dahl zijn nog niet allemaal vertaald, maar daar is al het eerste deel van een nieuwe reeks, dit keer rond de Europol-unit Opcop. De breuk is niet zo groot, want het Zweedse deel van de Europese, semi-officiële speurdersgroep naar FBI-model bestaat uit de dames en heren van het A-team. Ook in opzet verschilt Hebzucht niet erg van Dahls andere thrillers: enkele ogenschijnlijk losstaande feiten worden op wonderlijke wijze met elkaar verweven. In dit boek zijn dat o.a. een lijk in een Londens park en een Chinese man die omvergereden wordt net voor hij het woord wil richten tot president Obama. De financiële puinhoop op de wereldmarkten zorgt voor nog een extra internationaal kantje. Dahl is weer uitstekend op dreef. Hebzucht lijkt het begin van een nieuwe heerlijke reeks, en is misschien wel de eerste Europese thriller ooit.
Hebzucht van Arne Dahl - oorspronkelijke titel Viskleken - verscheen bij De Geus in 2013, vertaald uit het Zweeds door Jasper Popma.
506 blz, isbn 9789044524314
Geen opmerkingen:
Een reactie posten