19 oktober 2011

Monaldi & Sorti - Mysterium



'En jij, ouwe? Wie ben je, waar ga je heen en uit welk Nazarener hondengebied kom je?'
Ditmaal was Ali's kromzwaard gericht op de besnorde, humeurige kop van Scioppius. De Duitser groette onverstoorbaar met het gebaar van iemand die zijn hoed licht.
'Gaspar Scioppius. Om u te dienen, excellentie, uit Duitsland. Hund.'
We hielden allen onze adem in. Het laatste woord was door Scioppius zo achteloos toegevoegd dat de kaper, overrompeld, niet de moed had om zich tot navraag te verlagen.

**

Het is intussen negen jaar geleden dat Rita Monaldi en Francesco P. Sorti een reeks begonnen rond een castraat-zanger uit de zeventiende eeuw, Atto Melani. Het eerste deel, Imprimatur, veroorzaakte heisa in Rome, een boycot zelfs. In Vaticaan-kritische tijden is verkoopssucces dan meteen gegarandeerd. Imprimatur en volgenden gingen vlot over de toonbank, en dat is ook nog het geval voor Mysterium, deel vier uit de reeks.

Atto Melani is in Mysterium nog niet de spion of diplomaat die hij op latere leeftijd zal worden, maar op zijn twintigste wel al een gevierd zanger. Tot ver in het buitenland kennen ze zijn naam. Kardinaal Mazarin, eerste minister van Frankrijk, laat hem naar Parijs komen voor een groots optreden. Samen met zijn begeleider, een secretaris die het hele verhaal in een eigenaardige jij-vorm vertelt, stapt Atto op de boot naar Marseille. Om een lang verhaal kort te maken: het schip wordt gekaapt, de opvarenden weten te ontsnappen, en raken verzeild op het eiland Gorgona. Het gestrande gezelschap bestaat, naast Atto en de secretaris, uit enkele castraten, filologen, een bibliothecaris, en twee van de kapers. Op het eiland stuiten de heren op antieke geschriften en aantekeningen van ene Jean-Jacques Bouchard, die enkele jaren eerder in Rome werd vermoord.

Dat Monaldi & Sorti geen moeite doen maat te houden, bleek al uit de vorige delen. Mysterium spant evenwel de kroon. Vijf jaar research spendeerde het echtpaar aan dit boek, en het lijkt wel of ze elk opgesnord document ook een plaats hebben willen geven in het boek. De geleerden voeren ellenlange discussies over het geslacht der engelen, hele hoofdstukken gaan verloren aan bespiegelingen over de samenleving in het antieke Sparta. De auteurs stellen zich uitdrukkelijk tot doel hun lezers te amuseren (dat is ook waarom ze geen non-fictie schrijven), maar schieten hun doel ver voorbij. Ook met de helft minder pagina's zouden ze hun punt kunnen maken. Dan zou meteen ook het avontuurlijke deel van het boek, dat bij momenten best vermakelijk is, wat beter uit de verf komen. Een gemiste kans.

Lees meer over Monaldi & Sorti bij Italibro.

Mysterium van Monaldi & Sorti verscheen bij De Bezige Bij | Cargo in 2011, vertaald uit het Italiaans door Jan van der Haar. 
799 blz, isbn 9789023459958

1 opmerking:

f. kaman zei

Ik heb het boek net gelezen en had er meer van verwacht.